|
Иоганн Георг Корб «Дневник путешествия в Московию» 1698 год
|
|
"Дневникъ путешествія въ Московское государство Игнатія Христофора Гваріента, посла императора Леопольда I къ царю и великому князю Петру Алексѣевичу въ 1698, веденный секретаремъ посольства Іоганномъ Георгомъ Корбомъ"
Johann Georg Korb - немецкий дипломат и государственный деятель. Секретарь посольства, отправленного императором Леопольдом I в Москву. С 11 января 1698 по 27 сентября 1699 года Корб вел записки, в которых фиксировал важнейшие события, описывал жизнь русского двора, а также быт и нравы русского народа. "Чѣмъ большей торжественностью отличается какой-нибудь праздникъ, тѣмъ больше поводовъ къ широкому пьянству" (стр.52/65 переводов). "День св. Николая, покровителя Московіи, считающійся у русскихъ большимъ праздникомъ, онѣ справили съ большой торжественностью. Онѣ считаютъ неприличнымъ и непристойнымъ не упиться въ этотъ день виномъ или водкой, такъ какъ чѣмъ больше торжественности у праздника, тѣмъ болѣе позволительно, по ихъ мнѣнію, увлеченіе пьянствомъ и другими утѣхами" (стр.150/145 переводов). "При этомъ женщины не отличаются большимъ воздержаніемъ сравнительно съ мужчинами; обыкновенно онѣ первыя начинаютъ безобразничать отъ неумѣреннаго употребленія водки, и почти на всѣхъ улицахъ можно встрѣтить ихъ, блѣдныхъ, полунагихъ и безстыжихъ" (стр.51/64 переводов). В качестве отдельных файлов представлены переводы на русский язык 1906 года издания и версия перевода в современной орфографии 1997 года издания. скачать (латынь)
1906 (рус.)
1997 (рус.) 
|
|
Подробнее...
|
|
Томас Трайон «Путь к здоровью, долгой жизни и счастью или беседа о воздержании» 1697 год
|
|
Thomas Tryon — английский торговец, автор популярных книг по саморазвитию и один из первых апологетов вегетарианства. Трайон придерживался мнения, что люди - это миниатюрное воплощение микрокосма. Он был защитником природы и высказывал опасения по поводу загрязнения рек и уничтожения лесов. Он не верил в реинкарнацию, но предполагал, что души грешников принимают форму злых зверей в кошмарной загробной жизни. "Трактат о чистоте мяса и напитков, о приготовлении пищи, превосходстве хорошего воздуха и преимуществах чистых постелей" — стр.3 "О Воде, Эле, Пиве и Табаке; ...и о том, какую огромную пользу приносит умеренность и воздержанность в этих вещах" — стр.27
скачать (англ.) 
|
|
Подробнее...
|
|
Эверард Мейнвариндж «Метод и средства наслаждения здоровьем, бодростью и долгой жизнью» 1683 год
|
|
"Метод и средства наслаждения здоровьем, бодростью и долгой жизнью. Адаптация специфических курсов для различных конституций; возрастов; способностей; академических состояний; индивидуальных особенностей; привычных обычаев и страстей ума. Использование консервантов и корректирующих средств; каждому человеку для достижения этого" Everard Maynwaringe — английский врач, который долгое время изучал цингу и писал о ней, посетив Америку в 1653 году стал испытывать отвращение к табаку, связав его употребление с цингой. "Вино… Но, напротив, если его употреблять неумеренно, неосторожно и неохотно, это сильно вредит телу и уму; искажая естественный жизненный ритм; отчуждая части тела; и ослабляя нервы; и, кроме того, неумеренное потребление вина нарушает дренаж и ослабляет понимание; притупляет остроумие и портит память"(стр.112).
скачать (англ.) 
|
|
Подробнее...
|
|
Яков Рейтенфельс «Сказания светлейшему герцогу» 1680 год
|
|
"Сказанія свѣтлѣйшему герцогу Тосканскому Козьмъ третьему о Московіи. Падуя, 1680 г."
Jacob Reutenfels - путешественник и дипломат. Пребывал в Москве с 1670 по 1673 годы, пытался реализовать проекты массовой посылки в Россию католических миссионеров, созданию церковной унии, заключения с Россией союза против Османской империи, развития торговли с Русским государством. "Въ праздники имъ позволено, даже дано преимущественное право, напиваться безнаказанно допьяна; тогда можно видѣть, какъ они валяются на улицахъ, замерзнувъ отъ холода, или развозятся, наваленныя другъ на друга, въ повозкахъ и саняхъ по домамъ. Объ этотъ камень часто спотыкается и слабый полъ, а также и непорочность священниковъ и монаховъ" (стр.157-158/371-372 переводов).
Содержание подборки:
Книга третья «Сословіе подданныхъ и нравы»; Глава одиннадцатая «О распутствѣ и пьянствѣ» (страница рукописи 1676 года) — стр.1
Перевод 1906 года издания — стр.2
Перевод в современном оформлении — стр.241
В качестве отдельного файла представлен оригинал 1680 года издания, цитируемая глава размещена на страницах 185-187.
скачать (латынь, рус.) скачать (латынь) 
|
|
Подробнее...
|
|
Томас Уиллис «Рациональная фармацевтика» 1679 год
|
|
"Рациональная фармацевтика. Или лекция о действиях лекарств в организме человека"
Thomas Willis — британский учёный-медик. Томас Уиллис, врач, который открыл сахарный диабет, изобрел собственную настойку опия. Он использовал её для лечения расстройств сознания, конвульсий, подагры, камней в почках, нерегулярного стула, рвоты, колик, плеврита и заболеваний дыхательной системы. Доктор Уиллис считал, что опиум побеждает часть животной силы человека в мозге и вызывает здоровый сон, который сам по себе является лучшим лекарством. По его мнению, опиум снижал жар и одолевал болезни, которые во множестве присутствуют у каждого человека. В главе "О препаратах опиума" (стр.184) он писал, что "животные силы, словно дикие лошади, мчатся вперед и назад, либо перепрыгивают ограды, в то время как их следует сдерживать с помощью опиума". Именно Уиллис впервые заговорил — открыто, упорно и настойчиво — об опасности бесконтрольного применения этого наркотика. В главе "О неприятностях и вреде опиума и мерах предосторожности в отношении него" (стр.193) он указывал, что "ангельское лицо опиума необычайно соблазнительно, но если взглянуть на его обратную сторону, то можно увидеть дьявола".
скачать (латынь) 
|
|
Подробнее...
|
|
Бальтазар Койэтт «Посольство Кунраада фан Кленка к царям Алексею Михайловичу и Феодору Алексеевичу» 1677 год
|
|
"Историческій разсказъ или описаніе путешествія, совершеннаго въ свитѣ господина Конрада фонъ-Кленка, чрезвычайнаго посла высокомощныхъ генеральныхъ штатовъ и его высочества принца Оранского къ Его Величеству царю Московіи. Съ обстоятельнымъ описаніемъ означеннаго государства, обитателей, обычаевъ, нравовъ, законовъ, обрядовъ богослужебныхъ и многихъ замѣчательныхъ происшествій, встрѣтившихся на пути, украшенное нѣсколькими рисунками и любопытно описанное однимъ изъ свиты его превосходительства"
Balthazar Coyett — губернатор и наместник ряда островов голландской Ост-Индии в конце XVII — начале XVIII веков. В составе посольства Нидерландов в течение двух лет, с 1675 по 1676 год, находился в Москве. Дед Бальтазара Койэтта, шведский ювелир, строил для царя Михаила Федоровича Монетный двор, был здесь пушечных и колокольных дел мастером, а родной брат отца — стеклозаводчиком.
"Русскіе оплакиваютъ своихъ покойниковъ цѣлыхъ шесть недѣль, въ это время богатые устраиваютъ три большихъ пира… Въ такіе пиры всѣ, какъ священники, такъ и другіе, напиваются до того, что уже не могутъ стоять на ногахъ (стр.438 перевода). Господинъ Бутенантъ обедавшій съ вами, разсказалъ, между прочимъ, относительно сильнаго пьянства… Этѣ люди пьютъ до такой степени, что пропиваютъ не только всѣ свои деньги, но и одежду, женъ и дѣтей, даже сами себя и дѣлаются черезъ это рабами (стр.441 перевода). Въ понедѣльникъ, 6-го апрѣля, вѣсь нашъ дворъ снялъ трауръ на время Пасхи… Въ Москвѣ принято, и у нѣмцевъ, и у русскихъ, эту недѣлю угощаться, пировать и такъ напиваться, что онѣ забываютъ обо всѣмъ и находятся почти въ безчувственномъ состоя: это онѣ называютъ хорошо угоститься (стр.473 перевода). Простой народъ такъ падокъ до вина, что часто онѣ не только лѣтомъ, но и зимою при жестокомъ холодѣ, не только пропиваютъ свое верхнее платьѣ, но и нижнее, даже рубаху съ тѣла, и голышомъ выбѣгаютъ изъ кабака домой. Даже женщины изъ простонародья допиваются иногда до того, что оставляютъ платьѣ свое подъ залогъ и голыя, вытолканныя изъ кабака, валятся отъ пьянства на улицѣ и часто терпятъ ущербъ своему цѣломудрію, которое и такъ не очень велико (стр.528 перевода)".
В качестве отдельного файла представлен перевод на русский язык 1900 года издания.
скачать (нем.) перевод (рус.)  |
|
Подробнее...
|
|
Томас Сиденхам «Медицинские наблюдения, касающиеся истории и лечения острых заболеваний» 1676 год
|
|
Thomas Sydenham — знаменитый английски врач, один из основоположников клинической медицины, которого многие считают «английским Гиппократом». В качестве основных достижений доктора Сиденхама на пути эмпирического познания обычно отмечаются его «непревзойденные» описания таких заболеваний, как подагра, ревматическая хорея, корь, скарлатина, краснуха, истерия, а также успешное применение коры хинного дерева для лечения перемежающихся (малярийных) лихорадок. В своем фундаментальном труде "Observationes medicae morborum acutorum historiam et curationem" он в частности писал — "Опиум в руках умелого человека является настолько необходимым инструментом, что без него медицина была бы калекой; и тот, кто хорошо его понимает, сделает с ним одним больше, чем он мог бы надеяться сделать с помощью какого-либо иного лекарства. Знать это только как средство для обеспечения сна, или для облегчения боли, или для борьбы с диареей, значит знать это только наполовину. Подобно дельфийскому мечу, его можно использовать и для других целей. Из сердечных напитков это лучшее, что до сих пор было обнаружено в природе" (стр.256). В качестве самостоятельного текста представлен перевод монографии на английский язык 1848 года издания, указанная цитата размещена на стр.173.
скачать (латынь)
скачать (англ.)

|
|
Подробнее...
|
|
Джон Хэнкок «Пробный камень, или испытание табака» 1676 год
|
|
"Пробный камень, или испытание табака; полезно ли это для всех конституций; со словом совета против неумеренного употребления алкоголя и курения; также примеры некоторых, которые пропивали всю жизнь и внезапно умерли. Два широких выступления против табака; первая дана королем Яковом знаменитой памяти, его контрвыпадом против табака; вторая переписана из ученого врача доктора Эверарда Мейнваринга, из его трактата о цинге; к которому добавлены серьезные предостережения против чрезмерного употребления алкоголя, взятые из другой работы того же автора, его трактата о сохранении здоровья и продлении жизни; с краткой выдержкой, из трактата о крови доктора Джорджа Томпсона против курения табака; также много примеров сурового Божьего суда над отъявленными пьяницами, которые внезапно умерли, в проповеди, прочитанной мистером Сэмюэлем Уордом; в конце выдержка взятая из книги доктора Эверарда под названием вкус табака; завершается двумя стихотворениями против табака и кофе; исправлено и опубликовано, как очень подходящее для этого века, Дж. Х.". В конце (стр.82) представлен текст данного сборника в современном оформлении.
скачать (англ.)
 |
|
Подробнее...
|
|
Джайлс Эверард «Панацея, или универсальное лекарство» 1659 год
|
|
"Панацея, или универсальное лекарство: открытие чудесных свойств табака, взятого в трубку, с его действием и использованием как в медицине, так и в хирургии"
Giles Everard — голландский врач и поэт. В своем трактате "Panacea; or The universal medicine, being a discovery of the wonderfull vertues of tobacco taken in a pipe, with its operation and use both in physick and chyrurgery" первоначально написанном на латинском языке в 1587 году, он утверждал — "Это не лучший друг для врачей, хотя это и физическое растение; ибо сам его дым считается отличным противоядием от всех ядовитых и заразных болезней" (стр.12), в тоже время он предупреждает — "Христиане так сильно страдают от него, что не могут отказаться от него... Я бы не советовал принимать его никому, кто в нем не нуждается, а тем, кто в нем нуждается, использовать его с умеренностью, как это требуется при использовании всех других вещей" (стр.10).
скачать (англ.)
 |
|
Подробнее...
|
|
Адам Олеарий «Подробное описание путешествия голштинского посольства в Московию» 1656 год
|
|
"Подробное описаніе путешествія голштинского посольства въ Московію и Персію въ 1633, 1636 и 1639 годахъ, составленное секретаремъ Посольства Адамомъ Олеаріемъ"
Adam Olearius — немецкий путешественник, географ, ориенталист, историк, математик и физик, посетивший Россию в 30-х годах XVII века, в свите голштинского посольства. "…въ особенности же побуждаетъ ихъ къ тому пьянство, которому русскіе преданы болѣе всякаго другого народа въ мирѣ... Когда они уже черезъ мѣру напьются, то какъ необузданные звѣри неистово предаются всему, къ чему побуждаетъ ихъ страстныя желанія… Порокъ пьянства, распространенъ въ русскомъ народѣ одинаково во всѣхъ сословіяхъ, между духовными и свѣтскими, высшими и низшими сословіями, между мужчинами и женщинами, старыми и малыми, до такой степени, что если видишь по улицамъ тамъ и сямъ пьяныхъ, валяющихся въ грязи, то не обратишь на нихъ вниманія, какъ на явленіе самое обычное" (стр.179-180 перевода).
Содержание подборки:
Книга третья «Повѣствующая о Россіи и ея жителяхъ»; Глава шестая «О природныхъ свойствахъ русскихъ, объ ихъ нравахъ и обычаяхъ» (фрагмент) Оригинальная версия 1656 года издания — стр.1 Перевод 1870 года издания — стр.13 скачать (нем., рус.) 
|
|
Подробнее...
|
|